美国母亲呼吁女孩不要穿紧身衣:给男孩太多的性暗示

2022-09-15 21:35:52 作者:我把太阳磨圆
导读:美国母亲呼吁女生不穿紧身裤:给男生太多性暗示了,美国母亲呼吁女孩不要穿紧身衣:给男孩太多的性暗示 今年,有些人看不下穿紧身衣。... 美国一所私立大学最近关于一个关于一个关...
美国母亲呼吁女生不穿紧身裤 给男生太多性暗示了

美国母亲呼吁女孩不要穿紧身衣:给男孩太多的性暗示

今年,有些人看不下穿紧身衣。...

美国母亲呼吁女生不穿紧身裤 给男生太多性暗示了

美国一所私立大学最近关于一个关于一个关于美国私立大学的问题“女大学生应该穿紧身裤吗?”的论战而“走红”。

起因是一位男学生的妈妈吐槽: 紧身裤给男学生太多性暗示。

圣母大学在印度安纳州(University of Notre Dame),一所本科教育在美国排名前20的顶尖大学,最近因为一场关于本科教育的比赛“紧身裤”热搜上了争论。

大学男学生的母亲Maryann White,实名在学校媒体上发表了一篇文章,批评女学生穿紧身衣(leggings) ...

图via 网络

这篇文章的标题叫《紧身衣问题》 ...

图via ndsmcobserver.com

让我们来看看为什么母亲不能接受女学生穿紧身衣。

I’ve thought about writing this letter for a long time. I waited, hoping that fashions would change and such a letter would be unnecessary — but that doesn’t seem to be happening. I’m not trying toinsult anyone or infringe upon anyone’s rights . I’m just a Catholic mother of four sons with a problem that only girls can solve:leggings .

我早就想写这封信了。我等了很久,希望时尚潮流能改变,这样这封信就不再有必要了。但目前,趋势似乎还没有改变。我写的不是攻击任何人或侵犯任何人的权利。我是一位相信天主教的母亲,有四个儿子。目前,我们遇到了一个只有女孩才能帮助解决的问题。这个问题是关于紧身衣的。

The emergence of leggings as pants some years agobaffled me. They’re such anunforgiving garment . Last fall, theyobtruded painfully on my landscape. I was with my family. In front of us was a group of young women, all wearing verysnug-fitting leggings and all wearingshort-waisted tops (so that the lower body was uncovered except for the leggings). Some of them truly looked as though the leggings had been painted on them.

几年前紧身裤开始成为一种普遍的裤子,这让我非常困惑。这是一种无法饶恕的服装。去年秋天,这种服装闯入我的视野了,让我极为痛苦。当时我跟我家人们在一起。走在我们前面的是一群年轻的女性,且都穿着紧而合身的紧身裤,上半身穿着短款上衣(她们的下半身只有紧身裤遮盖)。有的人的紧身裤,看起来就像画在他们腿上。

▲The legging problem (via ndsmcobserver.com)

母亲继续吐槽,说穿这么包裹的衣服是女人的耻辱;只会让身后的男人忍不住看臀部...

I thought of all the other men around and behind us who couldn’t help but see theirbehinds . My sonsknow better than to ogle a woman’s body — certainly when I’m around (and hopefully, also when I’m not). They didn’t stare, and they didn’t comment afterwards. But you couldn’t help but see thoseblackly naked rear ends . I didn’t want to see them — but they were unavoidable. How much more difficult for young guys to ignore them.

我们身边和身后的许多男人本能地看着这些女孩的臀部。我儿子不会盯着女人的身体看(当然,当我在的时候,我希望我不在的时候);他们没有盯着那些女孩看,后来也没有发表评论。但从内心来看,许多人无法控制包裹在黑色紧身裤中的光滑臀部。我也不想看,但还是会瞄准。年轻人克制不去看有多难。

▲The legging problem (via ndsmcobserver.com)

图via CNN

这位母亲的文章一发,学校的女孩就成了“炸”这件事震惊了美国各大主流媒体!

图via washingtonpost.com;“想想那些有儿子的母亲”:圣母大学的一位母亲要求女学生不要穿紧身衣,但引起了抗议

图via edition.cnn.com;她告诉他们紧身衣太有性暗示了,所以他们穿紧身衣反抗

让我们看一看CNN的报道。

"Leggings are so naked, so form fitting, so exposing.Could you think of the mothers of sons the next time you go shopping and consider choosing jeans instead?" a Catholic mother wrote.

一位相信天主教的母亲说:“紧身裤太赤裸,太紧,太暴露。女孩们,下次购物时,你能考虑有儿子的母亲的感受吗?买牛仔裤而不是紧身裤”。

She also blamed the entertainment and fashion industries for making it hard on women to teach their sons that women should be respected.

这位女士在娱乐和时尚行业也有紧身衣的趋势;这种趋势使许多女性难以教育儿子和女性。

▲She told them leggings were too suggestive, so they wore them in protest (via edition.cnn.com)

这位母亲的脑回路,看得小编也忍不住吐槽:我穿什么还需要考虑有儿子的母亲的感受?您管得也太宽了吧。

此外,女学生穿紧身裤是性暗示男学生,所以男人穿紧身裤,也是诱惑女孩吗?

卖紧身衣的老板心里OS: 都是我的错...

毫不奇怪,母亲的观点很快引起了网民的抗议。 但网友们抗议的方式,还是有点可爱。

一位女士在推特上发布了一张她穿着短款紧身衣做高抬腿的照片。

图via CNN; 我秀腿,我快乐,我骄傲

她的推特配文是这样的:

“一位信仰天主教的母亲在圣母大学校报上发表一篇文章,称女人的紧身裤让男人堕落。我们想抗议这个观点。男人堕落不是我们的责任,我们也不想时常被一些人自以为是的道德观念和女权主义审视。”

图via Twitter; 牛仔裤搭配紧身裤

除了女网友,还有男网友秀图。一个男人在Ins在账户上,发布一张他穿紫色紧身衣的照片。

图via instagram

这名男子还呼吁大家用更包容的眼光看待别人的衣着:

I love purple. I love leggings. It stands to reason that I -love- purple leggings.

我喜欢紫色,我也喜欢紧身裤。所以我特别喜欢紫色紧身裤。

But on a more serious note: let’s all try a bit harder to not shame people for what they choose to wear. Fashion is amulti-party activity . #leggingsdayND ...

这是一个严肃的消息:我希望你不要努力工作diss别人的衣着。时尚多样。leggingsdayND

你觉得穿紧身裤,是对异性的一种暗示吗?你站这位妈妈的观点吗?

资料:ndsmcobserver.com; edition.cnn.com;Twitter; Ins

图:网络;CNN; washingtonpost.com; Ins; Twitter; 网络


美国母亲呼吁女孩不要穿紧身裤 给男生太多性暗示
精彩图集