《谏逐客书》本文带翻译

2022-11-18 09:11:23 作者:与世争
导读:《谏逐客书》原文带翻译,臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国...

臣闻吏议逐客,窃认为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以茂盛,黎民乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割腴膏之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不消,是使国无富利之实而秦无壮大之名也。

  今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀图画不为采。以是饰后宫,充下陈,娱心意,说线人者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、美丽之饰不进于前,而顺俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快线人者,真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶而就《郑》《卫》,退弹筝而取《昭》《虞》,如果者何也?快意当前,适观罢了矣。今取人则否则,不问能否,岂论是曲,非秦者去,为客者逐。但是是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。此非以是跨海内、制诸侯之术也。

  臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。因此太山不让泥土,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。因此地无四方,民无异国,四季充美,鬼神降福,此五帝三王之以是无敌也。今乃弃黔黎以资敌国,却来宾以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,扎脚不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。

  夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不行得也。


我听说仕宦在商量驱走客卿这件事,私下里以为是错误的。
  从前秦穆公追求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国度二十多个,于是称霸西戎。秦孝公采纳商鞅的新法,移风易俗,人民是以殷实,国度是以茂盛,黎民高兴为国效力,诸侯亲附归服,克服楚国、魏国的部队,攻取地皮上千里,至今政治稳固,国力富强。秦惠王采取张仪的计谋,攻陷三川地域,西进吞并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,操纵鄢、郢之地,东面据有成皋天险,割取沃田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西奉养秦国,功劳连续到今日。昭王得到范雎,废黜穰侯,驱走华阳君,增强·牢固了王室的权利,阻塞了显贵把持政治的场合排场,蚕食诸侯国土,使秦国成绩帝王大业。这四位君主,都寄托了客卿的劳绩。由此看来,客卿哪有什么对不住秦国的地方呢!假如四位君主拒绝远客而不予采取,疏远贤士而不加任用,这就会使国度没有丰盛的气力,而让秦国没有壮大的名声了。
  现在陛下汲取昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,服饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩戴着太阿宝剑,乘坐的是宝贵的纤离马,树立的因此翠凤羽毛为饰的旌旗,摆设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。这些珍贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜爱它们,这是为什么呢?假如必然如果秦国生产的才允许采纳,那么这种夜光宝玉,决不会成为宫廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充分到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的图画也不会作为彩饰。用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦人线人的全部这些都如果秦国生长、生产的然后才可用的话,那么粉饰有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,美丽的装饰,就都不会贡献到陛下眼前;那些闲雅改变而能顺俗推移的明媚优美的美人,也不会立于陛下的身旁。那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地唱歌,能快人线人的,确真是秦国的隧道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《韶虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。现在陛下却扬弃了秦国隧道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡动听之音,不要秦筝而要《韶虞》,这是为什么呢?岂非不是由于外国音乐可以快意,可以餍足线人功效的必要么?可陛下对用人却不是如许,不问是否可用,不管黑白是曲,凡不是秦国的就要脱离,通常客卿都要驱走。如许做就阐明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所藐视的,倒是人民大众。这不是能用来驾御天下,礼服诸侯的要领啊!
  我听说地步广就粮食多,国度大就生齿众,武器良好将士就骁勇。是以,泰山不拒绝土壤,以是能成绩它的高峻;江河湖海不舍弃细流,以是能成绩它的深奥;有志创建王业的人不嫌弃大众,以是能彰明他的品德。是以,地皮不分工具南北,黎民岂论异国它邦,那样便会一年四序富饶优美,天地鬼神降赐福运,这便是五帝、三王无可对抗的原因。扬弃黎民使之去关心敌国,拒绝来宾使之去奉养诸侯,使天下的贤士撤退而不敢西进,扎脚止步不入秦国,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”啊。
  物品中不生产在秦国,而珍贵的却许多;贤士中不诞生于秦,情愿效忠的许多。现在驱走来宾来资助敌国,减损黎民来充分敌手,内部本身造成空虚而外部在诸侯中修筑痛恨,那要钻营国度没有危难,是不行能的啊。

解释
由余:亦作“繇余”,戎王的臣子,是晋人的后代。穆公频频使人想法招致他归秦,以客礼待之。入秦后,受到秦穆公重用,关心秦国攻灭西戎浩繁小国,称霸西戎。戎,古代中原人多称西方少数部族为戎。此指秦国西北部的西戎,运动范畴约在今陕西西南、甘肃东部、宁夏南部一带。
百里奚:原为虞国医生。晋灭虞被俘,后作为秦穆公夫人的陪嫁臣妾之一送往秦国。避难到宛,被楚人所执。秦穆公用五张黑公羊皮赎出,用上医生,故称“五羖医生”。是帮手秦穆公称霸的重臣。宛(yuān),楚国邑名,在今河南南阳市。
蹇(jiǎn)叔:百里奚的摰友,经百里奚推举,秦穆公把他从宋国请来,委任为上医生。百里奚对穆公说:“臣不及臣友蹇叔,蹇叔贤而世莫知”。宋,国名,或称“商”“殷”,子姓,始封君为商纣王庶兄微子启,西周初周公正定武庚兵变后将商旧都四周地域封给微子启,都于商丘(今河南商丘县南),约有今河南东南部及所邻山东、江苏、安徽接界之地。公元前三世纪中叶,大臣剔成肸(即司城子罕)逐杀宋桓侯,戴氏代宋。公元前年被齐国所灭。
来:一说作“求” [] 。邳豹:晋国医生邳郑之子,邳郑被晋惠公杀去世后,邳豹投奔秦国,秦穆公任为医生。公孙支,“支”或作“枝”,字子桑,秦人,曾游晋,后返秦任医生。晋,国名,姬姓,始封君为周成王之弟叔虞,定都于唐(今陕西翼城县西),约有今山西西南部之地。年龄时,晋献公迁都于绛,亦称“翼”(今山西翼城县东南),连续攻灭四周小国;晋文公成为继齐桓公之后的霸主;晋景公迁都新田(今山西侯马市西),亦称“新绛”,吞并赤狄,领土扩展到今山西大部、河北西南部、河南北部和陕西一角。年龄后期,公室陵夷,六卿壮大。战国初,被在朝的韩、赵、魏三家所朋分。公元前年,最终一位国君晋桓公被废为庶人,国灭祀绝。
产:生,诞生。
并国二十,遂霸西戎:《史记·秦本纪》纪录秦穆公“益国十二,开地千里,遂霸西戎”。这里的“二十”该当是约数。并,吞并。
孝公:即秦孝公。商鞅:卫国公族,氏公孙,亦称公孙鞅,初为魏相公叔痤家臣,公叔痤去世后入秦,受到秦孝公重用,任左庶长、大良造,因功封于商(今山西商县东南)十五邑,号称商君。于公元前年和前年两次实验变法,奠基秦国茂盛的底子。公元前年,秦孝公去世,被车裂身故。
殷盛:指黎民浩繁并且富饶。殷,多,浩繁。
魏:国名,始封君魏文侯,系晋国医生毕万后代,于公元前年与韩景侯、赵烈侯团结朋分晋国,被周威烈王封为诸侯,定都安邑(今山西夏县西北)。魏文侯任用李悝革新内政,成为强国。梁惠王时迁都大梁(今河南开封市),因亦称”梁”。后国力衰败,公元前年被秦国所灭。获楚、魏之师,指克服楚国、魏国的部队。公元前年,商鞅设计诱杀魏军主将令郎昂,大北魏军。同年又与楚战,战况不详,据此,当也是秦军得胜。
惠王:即秦惠王,名驷,秦孝公之子,公元前年至前年在位。于公元前年称王。张仪,魏人,秦惠王时数次任秦相,宣扬“连横”,游说列国诸侯事奉秦国,帮手秦惠文君称王,封武信君。秦武王登基,入魏为相。于公元前年去世。此句以下诸事,均为张仪之计,由于张仪曾经作为宰相,执掌秦国职权,以是以下诸事均出于他的策划。
三川之地:指黄河、雒水、伊水三川之地,在今河南西北部黄河以南的洛水、伊水流域。韩宣王在此设三川郡。公元前年秦武王派兵攻取三川大县宜阳(今河南宜阳县西)。公元前年秦灭东周,取得韩三川全郡,重设三川郡。
巴:国名,周武王灭商后被封为子国,称巴子国,在今四川东部、湖北西部一带。战国中期定都于巴(今四川重庆节)。公元前年秦惠王派张仪、司马错等领兵攻灭巴国,在其地设置巴郡。“蜀”,国名,周武王时曾到场灭商的盟会,有今四川中部偏西地域。战国中期定都于成都(今四川成都市)。公元前年秦惠文王派张仪、司马错等领兵灭蜀,在其地设置蜀郡。
上郡:郡名,原为楚地,今陕西榆林。魏文侯时置,辖境有今陕西洛河以东,黄梁河以北,东北到子长县、延安市一带。公元前年魏割上郡十五县给秦,前年又将整个上郡献秦。秦国于公元前年于此设置上郡。
汉中:郡名,今陕西汉中。楚怀王时置,辖境有陕西东南和湖北西北的汉水流域。公元前年,被秦将魏章领兵攻取,秦于此重置汉中郡。
包:这里有霸占的意思。九夷:此指楚国境内西北部的少数部族,在今陕西、湖北、四川三省接壤地域。
鄢(yān):楚国别都,在今湖北宜城县东南。年龄时楚惠王曾都于此。郢(yǐng):楚都城城,在今湖北江陵市西北纪南城。公元前年秦将白起攻取鄢,翌年又攻取郢。
成皋:邑名,在今河南荥阳县汜水镇,阵势险要,是闻名的军事重地。年龄时属郑国称虎牢,公元前年韩国灭郑属韩,公元前年被秦军攻取。
六国之从:六国合纵的同盟。六国,指韩、魏、燕、赵、齐、楚六国。从,通“纵”。
施(yì):扩散,连续。
昭王:即秦昭王,名稷,一作侧或则,秦惠王之子,秦武王异母弟,公元前年至前年在位。范雎(jū),一作“范且”,亦称范叔,魏人,入秦后更名张禄,受到秦昭王信托,为秦相,对内力主废止外戚专权,对外接纳远交近攻计谋,封于应(今河南宝丰县西南),亦称应侯,去世于公元前年。
穰(ráng)侯:即魏冉,楚人后代,秦昭王母宣太后之异父弟,秦武王去世,拥立秦昭王,任将军,多次为相,受封于穰(今河南邓县),故称穰侯,后又加封陶(今山东定陶县西北)。因秦昭王听用范雎之言,被免除相职,终老于陶。
华阳:即华阳君芈戎,楚昭王母宣太后之同父弟,曾任将军等职,与魏冉同掌国政,先受封于华阳(今河南新郑县北),故称华阳君,后封于新城(今河南密县东南),故又称新城君。公元前年,与魏冉同被夺职遣归封地。
蚕食:比方像蚕吃桑叶那样渐渐吞食陵犯。
向使:倘使,假如。
内:同“纳”,采取。今陛下致昆山之玉:现在陛下得到了昆仑山的宝玉。陛下,对帝王的尊称。致,求得,征求。昆山,即昆仑山。
随和之宝:即所谓“随侯珠”和“和氏璧”,传奇中年龄时随侯所得的夜明珠和楚人卞和来得的美玉。
明月:宝珠名。
太阿(ē):亦称“泰阿”,宝剑名,相传为年龄闻名工匠欧冶子、干将所铸。
纤离:骏马名。
翠凤之旗:用翠凤羽毛作为装饰的旌旗。
鼍(tuó):亦歌颂子鳄,俗称猪婆龙,皮可蒙鼓。
说:通“悦”,高兴,喜好。
犀象之器:指用犀牛角和象牙制成的用具。
郑:国名,姬姓,始封君为周宣王弟友,公元前年分封于郑(今陕西华县东)。年龄时定都新郑(今河南新郑县),有今河南中部之地,公元的年被韩国所灭。卫,国名,姬姓,始封君为周武王弟康叔,初都朝歌(今河南淇县),后迁都楚丘(今河南滑县)、帝丘(今河南濮阳县),有今河南北部、山工具部之地。公元前年被魏国所灭。郑、卫之女,此时郑、卫已亡,当指郑、卫故地的女子。后宫,嫔妃所居的宫室,也可用作嫔妃的代称。
駃騠(jué tí):骏马名。外厩(jiù),宫外的马圈。
江南:长江以南地域。此指长江以南的楚地,素以生产金、锡闻名。
西蜀图画:蜀地素以生产图画矿石着名。丹,丹砂,可以制成赤色颜料。青,青雘,可以制成青玄色颜料。采,彩色,彩绘。
充下陈:此泛指将财物、玉人充买府库后宫。下陈,殿堂下陈放礼器、站立傧从的地方。
宛珠之簪:缀绕珍宝的发簪。宛,缠绕,或以“宛”为地名,指用宛(今河南南阳市)地生产的珍宝所作装饰的发簪。
傅:附着,镶嵌。玑,不圆的珠子。此泛指珠子。珥(ěr),耳环。
阿:细缯,一种轻微的丝织物。或以“阿”为地名,指齐国东阿(今山东东阿县)。
缟(gǎo):未经染色的绢。
顺俗雅化:随适时俗而高雅非凡。
佳冶窈窕:明媚优美的美人。佳,优美,漂亮。冶,明媚,鲜艳。窈窕(yǎo tiǎo),优美的模样。
赵:国名,始封君赵烈侯,系晋国医生赵衰后代,于公元前年与魏文侯、韩景侯团结朋分晋国,被周威烈王封为诸侯,定都晋阳(今山西太原市东南),有今山西中部、陕西东北角、河北西南部。公元前年迁都邯郸(今河北邯郸市)。公元前年被秦国所灭。昔人多以燕、赵为出玉人之地。
瓮(wèng):陶制的容器,昔人用来汲水。缶(fǒu),一种口小腹大的陶器。秦人将瓮、缶作为打击乐器。搏髀(bì),拍打大腿,以此把握音乐唱歌的节拍。搏,击打,拍打。髀,大腿。
郑:指郑国故地的音乐。卫,指卫国故地的音乐。桑间,桑间为卫国濮水边上地名,在今河南濮阳县南,有男女聚会唱歌的民俗。此指桑间的音乐,即本书《乐书》的“桑间靡靡之音”。昭,嘉赞虞舜的舞乐。”虞,按《史记会注考据校补》引南化本、枫山本、三条本等作“护”,当为嘉赞商汤的舞乐。武,嘉赞周武王的舞乐。象,嘉赞周文王的舞乐。太山:即泰山。让,推辞,拒绝。
择:同“释”,舍弃。细流,小水。
却:推辞,拒绝。
五帝:指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。三王,指夏、商、周三代建国君主,即夏禹、商汤和周武王。
黔黎:泛指黎民。无爵布衣不克不及服冠,只能以黑巾裹头,故称黔黎,秦始皇同一六国后正式称黎民为黔黎。《史记·秦始皇本纪》载:二十六年,“改名民曰黔黎”。资,资助,提供。
业:从业,从事,奉养。
赍盗粮:把武器粮食提供寇盗。
赍(jī):送,送给。损民以益雠:淘汰本国的生齿而增添敌国的人力。益:增益,增多。仇,敌人。
外树怨于诸侯:指来宾被驱走出外必投奔别的诸侯,从而构树新怨。

精彩图集